昨日が気分的に絶不調だったので、今日は気を取り直して真面目に仕事にかかることにしました。が、書いて
ある日本語の意味がわからない。(涙)てにおはがめちゃくちゃなので、AをBに入れるのか、BをAに入れるのか
わからない。それに、使用する部品が1個なのか複数なのかわからない。「日本語だから読めばわかるでしょう」
と尋ねると必ずと言っていいほどこう言われる。でも、英語に直す時は「いくつ」「どっちから」ということが
はっきりしないと訳せないのです。(泣)英語がある程度できる人の日本語はとてもわかりやすいけれど、そんな
人は自分でやっちゃうからそういう楽な仕事は来ない。でもお役所の通達文書よりはるかにましだと考えれば
気は楽になります。
今日もおばあちゃんにおねだりして夕食作ってもらいました。ポテトサラダ。おばちゃんのは最高なんです。
明日もパンに乗せて食べよう。これだけ暑いのに食欲だけは落ちないのが不思議といえば不思議。。。
|